Suivez-nous surLinkedIn

L’importance du français

Langue du travail, du commerce et des affaires au Québec

En savoir plus

photo-tmk-1414-of-1690-1
Les étapes

Securitas Transport Aviation Sécurité Ltée a entrepris les démarches pour obtenir la certification de francisation.

  1. Inscription de l’entreprise à l’Office

  2. Création d’un comité de francisation

  3. Soumission de l’analyse de notre situation linguistique

  4. Présentation du programme de francisation

  5. Corrections et modifications effectuées par les TI selon les recommandations de l’Office

  6. Présentation du nouveau programme

  7. Application du programme de francisation approuvé

  8. Certification

    (Securitas Aviation obtiendra sa certification bientôt.)

  9. Permanence de la francisation

Faire un signalement

Découvrez le comité
de francisation

Securitas Aviation doit s’assurer dès maintenant que le français soit la langue d’usage normale et habituelle du travail. Le comité de francisation est chargé de veiller au maintien de la généralisation de l’utilisation du français.

Les membres du comité devront se rencontrer deux fois par année pour discuter de l’évolution du maintien de l’utilisation du français et élaborer des plans pour améliorer la situation linguistique au sein de Securitas Aviation.

Tous les trois ans, Securitas Aviation devra remettre un rapport faisant état de l’utilisation du français dans l’entreprise.

Membres du comité :

  • Lotfi Aissou

    Agent de contrôle YUL

  • Marjolaine Alloi

    Directrice régionale, ressources humaines

  • Philippe Arnold

    Vice-président, ressources humaines

  • Marie-Josée Côté

    Coordonnatrice de bureau

  • Gustavo Ramirez Nieto

    Vice-président, rendement et formation

  • Jonathan Hachey

    Agent de contrôle YUL

  • Cristal-Fae Turbide

    Agente de contrôle YUL

photo-tmk-7-of-1690
Acronymes

Voici les acronymes

Anglais Français Définition
ASSA ESCA Entente de service de contrôle aux aéroports (Système de sûreté des cartes d’embarquement)
BPSS SSCE Système de sûreté des cartes d’embarquement
BVS SVB Station de vérification des bagages
COP POA Plan opérationnel de l’ACSTA
CT TDM Tomodensitométrie
EDT DTE Détection de traces d’explosifs
EDX DRE Détection radioscopique d’explosifs
FBS SC Scanner corporel
HBS CBE Contrôle des bagages enregistrés
HHMD DMOM Détecteur à main d’objets métalliques
ITTIP ISETTF Identification et suivi de l’emploi du temps pour le traitement des factures
LDB CDL Conseil décisionnel local
LPA CAR Conseiller en apprentissage et rendement
NDAC NDAC Normes relatives à la désignation des agents de contrôle
NDB CDN Conseil décisionnel national
NPS CNP Contrôle des non-passagers
NTCP PNFC Programme national de formation continue
OJT FCE Formation en cours d’emploi
JOLA LLO Loi sur les langues officielles (offre active)
PBS CPE Contrôle préembarquement
PER/PIP RER/PAR Rapport d’événements sur le rendement / Plan d’amélioration pour le rendement
PSOB FMB Fouille manuelle des bagages
PSOP FMP Fouille manuelle des personnes
RAIC CIZR Carte d’identité pour zone réglementée
RLM GRA Gestionnaire régional de l’apprentissage
RLP PAC Programme d’apprentissage continu
SCM MFSC Manuel du fournisseur de services de contrôle
SITT ISET Identification et suivi de l’emploi du temps
SOB BOC Bulletin des opérations de contrôles
SOF FAC Fondements des agents de contrôle
SOP PNE Procédures normalisées d’exploitation
STEB Sabres Équipement de détection d’explosifs liquides
TSC HST Habilitation de sûreté en matière de transport
TWH HHC Heures hebdomadaires cibles
UR RU Représentant des uniformes
WTMD PDM Portique de détection de métal
Ressources utiles

Consultez nos ressources

Affiche Office québécois de la langue française
187 Ko
Télécharger
Procès-verbal 27 janvier 2023
112 Ko
Télécharger

Signalez une infraction